Центр переводов предлагает профессиональное озвучивание видео и аудио материалов носителями языка.
Читать далее
Носители языка
Обучение с носителями языка - это более эффективный способ выучить язык. Преимущества занятий с носителем: Улучшение произношения Повышения грамотности разговорной речи Активное развитие коммуникативных навыков Улучшение понимания разговорной речи на слух
Читать далее
Курьерские услуги
При необходимости наши курьеры доставят Вам заказ.
Читать далее
Полиграфические услуги
Мы готовы предложить нашим клиентам любые услуги полиграфии как в качестве составляющей части при выполнении перевода, так и в качестве отдельной формы сотрудничества.
Читать далее
Письменный перевод
Письменный перевод текстов и документов любой сложности. • Одна стандартная страница равна объёму текста в 1800 знаков, включая пробелы. • Средняя скорость выполнения переводов 5-10 стандартных страниц за один рабочий день. ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДА • При выполнении проверки правильности перевода, в случае обнаружения непереведенных фрагментов текста, их перевод выполняется на условиях предоставления услуг стандартного письменного…
Читать далее
Устный перевод
Синхронный перевод — это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Различают несколько видов синхронного перевода: - Синхронный перевод «на слух», когда синхронный переводчик воспринимает через наушники непрерывную речь оратора и осуществляет перевод блоками, по мере поступления информации. Самый распространённый и самый сложный случай. - Синхронный «перевод…
Читать далее
Перевод сайтов и локализация
Под локализацией подразумевается перевод содержания сайта, его программного обеспечения, регистрация в национальных поисковых системах, адаптация информации и оформления сайта к культурным особенностям страны, в которой предполагается развивать бизнес или продвигать товары и услуги. Поэтому, помимо переводчиков, к работе могут быть привлечены профессиональные программисты и дизайнеры. Как правило, локализация сайта осуществляется в несколько этапов: Перевод информации…
Читать далее
Нотариальное заверение
Нотариальное заверение перевода необходимо, если Вы собираетесь предоставить документ в официальную организацию. Процедура нотариального заверения перевода происходит в 2 этапа: 1. Перевод документа. 2. Свидетельствование подлинности подписи переводчика нотариусом. Выполненный перевод скрепляется с оригиналом или с его нотариально заверенной копией, ксероксом (в зависимости от требований).
Читать далее
Легализация и апостиль
Легализация – это придание документу юридической силы на территории другого государства. КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ Консульской легализации подлежат документы оформленные у нотариуса: - оригиналы документов (например, доверенности, согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.). - копии документов (свидетельств о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака, дипломов, аттестатов и пр., а также копии учредительных документов юридических лиц:…
Читать далее
Прочие услуги
Полиграфические услуги
Курьерские услуги
Носители языка